Lektorat/Korrektorat von wissenschaftlichen Texten in deutscher und englischer Sprache
Seit vielen Jahre bin ich nicht nur als Übersetzerin, sondern auch als Lektorin/Korrektorin für Dr. Susanne Schröter (Prof. emerita, Universität Frankfurt sowie Frankfurter Forschungszentrum Globaler Islam) tätig.
Unter anderem habe ich ihre jüngsten Bücher lektoriert: „Der neue Kulturkampf: Wie eine woke Linke Wissenschaft, Kultur und Gesellschaft bedroht“ (2024), „Global gescheitert? Der Westen zwischen Anmaßung und Selbsthass“ (2022), „Gott näher als der eigenen Halsschlagader: Fromme Muslime in Deutschland“ (2016) und „Politischer Islam. Stresstest für Deutschland“ (2019).
Zu meinen bisherigen Auftraggebern in diesem Bereich zählen außerdem zahlreiche Kolleginnen und Kollegen sowie Institutionen wie der Deutsche Museumsbund („Leitfaden zum Umgang mit Sammlungsgut aus kolonialen Kontexten“).
Referenzen

Lektorat/Korrektorat
Prof. Dr. Susanne Schröter
“Ich habe viele Jahre mit Dr. Sabine Lang zusammengearbeitet und schätze ihre fachliche Kompetenz sehr. Als Lektorin hat sie mehrere meiner Buchprojekte begleitet, als Übersetzerin wissenschaftliche Texte ins Englische übersetzt.
Gerade bei schwierigen Sachverhalten war es sehr hilfreich, mit Sabine Lang eine promovierte Ethnologin an der Seite zu haben, die es verstand, Quellen kritisch einzuordnen und bei Bedarf noch einmal nachzurecherchieren.
Der Umstand, dass sie außerdem zuverlässig ist und auch unter Zeitdruck entspannt bleibt, macht die Zusammenarbeit mit ihr zusätzlich zu einer Freude..”
Prof. Dr. Susanne Schröter, Goethe-Universität Frankfurt/M


